今日は、韓国のブログの中から、日本人が理解できない
韓国ドラマのシーンをいくつかあげていたので、私も同感したものを
まとめてみました。
日本人ができない韓国ドラマのシーン
出典 http://naver.com/
食事のときに立膝(たてひざ)
韓国では、「たてひざ」をつくシーンがあります。
日本でいうと、「正座」にあたるのですが、
立膝は、韓国人の正式な座り方になります。
日本人から見ると、立膝をついて食事をするなんて
何だかお行儀が悪い、というイメージですよね。
実際に韓国に行くと、レストランなどでも
立膝をついている男性も見かけます。
日本ではありえない座り方ですが、韓国では普通なのです。
ラーメンを鍋で食べる
出典 http://naver.com/blog
ラーメンを作って食べるシーンを見たことがあるかも
しれませんが、なぜかラーメンのどんぶりに入れずに
鍋ごと食べます。
日本では礼儀がなっていない食べ方、と言われていますが
韓国では、普通にあることです。
余談ですが、
日本ではデートの帰り、男性に家まで送ってもらった女性が
「ちょっとお茶していく?」
というセリフがあるように
韓国では、
「ラーメン食べていく?」
というらしいです。
それほど、ラーメンを食べる習慣があるということかもしれません。
1つの大きい鍋で自分のスプーンをつつきながらみんなで食べる
出典 http://k-zlaza
日本でも冬などには「鍋料理」をします。
その際は、1つの鍋に、箸をそのまま使って野菜を取ったり
肉を取ったりします。
その韓国と同じで、1つの大きな鍋でチゲなどをを食べるときに
口をつけたスプーンでチゲをすくい、チゲのスープを飲む。
また、チゲのスープをすくって食べる、の繰り返しをします。
箸だと、違和感ないのにスプーンだと違和感あるのは日本人だからでしょうか。
不思議な感じです。
怒ったときの姿が怖い
[ad#co-1]ドラマを見てるとお分かりかと思うのですが、
喧嘩するシーンをみたことあるでしょう。
物を投げつけたり、髪の毛をひっぱったりと
日本では信じられない大ゲンカのシーンが多いです。
そこまで喧嘩しておきながら、最終回では仲直りするという
シーンも多いので、驚いてしまいますが。
お酒おごってよ。あやまってよ。というセリフ
ドラマを見ていると、
「今日は気分が落ち込んでいるの、お酒でもおごってよ」
みたいなシーンがあります。
何か人を責める時でも、
「あなたが悪いんだから謝ってください」
のようなセリフがあります。
人に「おごってよ」とか「あやまってよ」
というセリフを言うところが日本人には信じがたいシーンですね。
いかがでしたか。
他にもいろいろあるかもしれませんが、印象に残るものをまとめてみました。
コメント