今日は、韓国語の「잘하다」について書いていきたいと思います。韓国語にも、違う意味を持つ言葉あります。
今日は、韓国語の2つの意味を持つ言葉についてまとめてみました。
それが韓国語でいう韓国語の「잘하다」です。
日本語に例えるならば、
いいよ
という言葉があります。
一緒にご飯食べに行こうよ
と言われたときに、OK 良いよ
という意味になります。
もう1つは、
今は、いらないよ(いいよ~)
という意味があるということです。
韓国語では?
1.잘 하다
この「잘하다」の意味は、もともとは「上手だ」
という意味ですね。
しかし、使い方によっては良くない表現になります。
宿題を一生懸命にやった子供に向かってお母さんが
잘했어!
というときは、誉め言葉です。
よくやったね。
という意味になります。
反対に、宿題をやらなかった子供に向かってお母さんが
너 잘했어?
と言ったときには、誉めているのではありません。
なんでやらなかった?
という意味になります。
言い方のニュアンスでどちらの意味になるか
感じ取らなければなりませんが、喧嘩したとき、
相手が怒っているときなどは、良くないほうだ
と考えることができるでしょう。
2.끊었어요
原型の「끊다」は絶つ、やめる、という意味です。
タバコをやめた、というときにも使われる表現です。
では、どんなときに2つの表現になるのでしょうか。
헬스장 끊었어요
と、なったときには前後の話を聞いて判断しなければ
なりません。
다이어트 하력고 헬스장 이번달부터 끊었어요
→ ダイエットしようと今月からスポーツジムに通い始めた
시간이 없어서 헬스장 (힘들어서) 끊었어요
→ 時間がなくてスポーツジムやめた
となります。
끊다には、はじめる、という意味と、やめるという
2つの意味があるということです。
3.어떻게 오셨어요?
よく聞く表現ですが、こちらも2つの意味があります。
通常ですと、オットケオショッソヨ?
となれば、どうやって来られましたか?
と聞かれているので、
歩いてきました。
地下鉄で来ました。
と答えることが一般的なのですが、
お店などで、聞かれた場合には
어떻게 (알고) 오셨어요?
どうやって、この店を知って来たのですか?
という意味が含まれているということです。
ですから、歩いてきました、という答えではなく
友達がこのお店を紹介してくれました
というような答えを求めているということです。
最後に
日本語でも2つの意味があるように、韓国語でも
同じ言葉でも2つの意味があるので、使い方
前後の表現、雰囲気などで意味を察知しないと通じない
こともあります。
こちらについては、たくさん会話していく中で、学んでいくしかありませんが、
会話をすることで身についていくので、ぜひ、韓国語で会話をしてアウトプットをしてください。
コメント