韓国語を勉強していると、
この表現難しいなぁ~と思う韓国語が
あると思います。
今日は、 ~다가 ~었다가の使い方について
まとめてみました。
다가~ ~었다가が使えると上級レベル
韓国語の中級レベルになっても、
~다가 ~었다가を
使えない日本人は多いです。
なぜなら、~다가 ~었다가を使わなくても
韓国語で通じる文法は他にもあるからです。
まず、例文を出します。
待っていたけど寝ちゃったよ!を韓国語にすると?
彼の電話を待っていたけど、電話がかかってこなくて
寝てしまった・・・
そんなときに
「待っていたけど寝ちゃったよ」
と韓国語で送りたいとき、
韓国語を勉強したての頃ですと
기다렸는데 잠이 들었어
많이 기다렸으니까 잠이 들어버렸어
と表現する方が多いかもしれません。
しかしネイティブの韓国語の表現では
以下が自然です。
기다리다가 잠이 들었어
待っていたけど寝ちゃったよ
という感じです。
~다가~は、~する途中で~という意味
~다가~の意味は、
~する途中で~した
という表現になります。
上記の場合も、
待っている途中で寝てしまった
というような意味です。
[ad#co-1]~었다가を使っての韓国語表現とは?
例文を出します。
勉強をしていましたが、少し休憩を
はさんで、また開始する場合、
「少し休んでからしよう」
を韓国語で表現してみましょう。
조금 쉬었다가 하자..
となります。
쉬었다가 休んでから
という意味です。
この~었다가を使うことができない人は
조금 쉬고 다시 할까요?
조금 쉬고 하자..
上記の2つでも通じるのですが、
やはり、 ~었다가 を使えるようになると
韓国語が上達した感じがしますよね。
ということで、ぜひ使ってみましょう。
コメント